![](https://cdn.myportfolio.com/fde66053-ffd3-48db-b5fc-1bdd3f80ca9a/3d0db262-3720-454d-be31-5423eb75a9c8_rw_1200.jpeg?h=b21df210a3c19ac38644b7282a695343)
![](https://cdn.myportfolio.com/fde66053-ffd3-48db-b5fc-1bdd3f80ca9a/ed7385cb-3f7e-4532-a448-930b8324212c_rw_1200.jpeg?h=73c156484fc666618c007e1581a88bdf)
Elisa Vieira
Flávio Silva
Sara Brandão
Pangea é um projeto sobre um território, é o princípio dos princípios. Começamos aqui, água-terra, chegamos, ficamos emocionados e reproduzimos. Em território animal, incluindo nós, criamos ruturas que nos entregam um sentido de adaptação iminente à nossa natureza. Mulher é mulher mas a natureza impõe-se quando carrega uma cria no ventre. Nascemos a chorar, a rastejar, a tropeçar, até conseguirmos andar. Há um transporte da cria, até a gravidade do planeta criar uma rutura e surgir o diálogo entre equilíbrio e queda. Vivemos numa ideia de que gostaríamos de voar, mas não conseguimos. Contudo, nós prevalecemos até ao fim. Pangea it's a project about a territory, it's the beginning of the beginnings. We start here, water-earth, arrive, get emotional, and then reproduce. In animal territory, including us, we create ruptures that give us a sense of imminent adaptation to our nature. A woman is a woman but nature imposes itself when a woman carries a child in the womb. We were born crying, stumbling, until we can walk. There's a transportation of the cub until the gravity of the planet creates a rupture and a dialogue between balance and fall emerges. We live in the idea that we would like to fly, but we can't. However, we prevail until the end.